第1章 惹祸的翻译
秋林原创2026-06-04Ctrl+D 收藏本站
“同传的翻译出事了?!”
“这几个小翻译在说什么?”
“不会吧,他们居然没有关上外放!”
联合国3号议事大厅里还没摘下耳机的一百多名代表瞪着疑惑的眼神,左右互相看着传递着信息。这些代表们肤色不同,衣着不同,但显然都能听懂耳机里的语言,无疑是通用的英语了。他们边听边寻找着声音的来源,最后不约而同地把目光集中在会场右侧墙边那间小小的玻璃密封的同声传译翻译室,里面有三个年轻的男女译员的身影。
前面的主席台上,坐在那里的两排官员同样也是诧异的反应,听着耳机里的内容面面相觑,接着也纷纷把头扭向了同传翻译室。
他们身后的满墙蓝底的大幅会标正中是联合国的徽章,金黄色的两支橄榄枝环抱着雪白的地球北极。徽章下面是一行庄重的粗体英语,显然是这场会议的主题,在并不明亮的灯光下仍然很醒目。
《环保与能源——全球百城市长论坛峰会》
主办单位处稍小字号的两行英语缩写注明了联合国的两家机构:
UNdp (联合国开发计划署)
UNEp (联合国环境规划署)